terça-feira, 14 de maio de 2013

Trabalho de Exegese do AT

Registramos abaixo a divisão das equipes do nosso trabalho de 2a unidade. As equipes em azul serão trios, as demais duplas. O primeiro número indica o capítulo e o segundo o versículo.

52:13 - Fábio e Suzana
52:14 - André Lira e Carlos
52:15 - Marcelo, Erivan e Rute
53:01 - José Marcos e Moisés
53:02 - Rafaela e Orlando
53:03 - Sandra e Ademir
53:04 - Sérgio, Maristela e Ivonete
53:05 - Edilson e Herivelton
53:06 - Alberto e Arimá
53:07 - Nildo e André
53:08 - Dalci e Robson
53:09 - Rosa e Gualberto
53:10 - Jeane e Emanuel
53:11 - Luiz Cláudio e Gildo
53:12 - Oséas e Wistemy

Como não há aula esta semana, vão pesquisando as palavras que serão destacadas no trabalho e buscando as informações mais amplas possíveis para embasar o conteúdo.

sábado, 11 de maio de 2013

Princípios de Interpretação da Bíblia

Estou compartilhando um slide sobre Interpretação Bíblica. Foi um estudo de quatro semanas que fizemos aqui em Desterro, Abreu e Lima/PE, numa das igrejas na qual trabalhamos. Baixem, editem, alterem, só não esqueçam de mencionar a fonte.
 

terça-feira, 7 de maio de 2013

Trabalho de Exegese

Prezados,

Passamos a detalhar o trabalho de exegese do AT, de conclusão do semestre:

Sorteio e seleção 
1) Escolhemos a perícope de Isaías 52:13 a 53:12, são quinze versículos
2) Temos 32 alunos em atividade. Portanto, dividimos a classe em duplas
3) Duas equipes ficarão com uma pessoa a mais cada, para completar o total
4) Cada dupla deverá escrever o nome dos dois componentes num pequeno papel
5) A cada dupla será atribuído um versículo da perícope
6) Promoveremos um sorteio através dos versículos com cada dupla
7) E, no fim, sortearemos em qual equipe os dois alunos que sobram ficarão

A estrutura do trabalho
1) O trabalho consistirá de uma redação com, no mínimo, 25 linhas, em papel pautado
2) Será escrita manualmente, por cada um dos componentes
3) As redações serão independentes e diferentes, às duplas caberão apenas a discussão do assunto
4) A dupla deverá escolher, dentro do versículo sorteado, no mínimo, três palavras para expor seu significado
5) O texto deverá ser dissertativo, com introdução, comentário e conclusão
6) Cada um dos componentes da dupla pode escolher palavras diferentes, desde que dentro do versículo
7) Esforcem-se por escrever legivelmente e dentro das normas cultas da língua
8) A capa do trabalho deverá conter:

a) A sigla: FATEDAL
b) A designação por extenso: Faculdade de Teologia das Assembleias de Deus em Abreu e Lima/PE
c) A identificação: Exegese do Antigo Testamento
d) Nas linhas centrais do papel pautado: Trabalho de Exegese do Antigo Testamento, produzido pelo aluno JOSÉ MANOEL DA SILVA, do 5o período, sob a supervisão do Prof. DALADIER LIMA DOS SANTOS
e) Duas linhas abaixo: Texto em hebraico do versículo escolhido
f) Logo abaixo: Isaías CC:VV onde CC é o versículo e VV o versículo de acordo com o sorteio
g) Na penúltima linha: Abreu e Lima, 07 de maio de 2013

9) Faça o texto numa folha em separado, de maneira que a capa seja independente, embora o texto fique dentro dela. Ou seja, duas folhas de papel pautado.

O conteúdo do trabalho
O texto do trabalho deverá conter algo como:

Introdução 
Este trabalho consiste numa dissertação sobre a importância de três palavras no texto de Isaías CC:VV. Tais palavras foram escolhidos pelo critério de relevância dentro do texto em estudo. Pretendemos convencer o leitor do quão singulares são. 

Comentário
A primeira palavra é EXEGESE. Ocorre 50 vezes no texto do Antigo Testamento. Os contextos são os mais variados. Em Gn 45:10, trata da interpretação correta que Abraão deu a Ló. Em Sl 45:6, trata de interpretar corretamente a Palavra de Deus. Já em Malaquias 3:4, fala do quão distantes estão as interpretações da Palavra de Deus.

Conclusão
Os exemplos dados demonstram a importância da EXEGESE para o estudo sistemático da Palavra de Deus.

Bibliografia consultada

Observações
Não tenham medo de pesquisar para fundamentar sua argumentação. Leia e releia o texto. Traduza. Busque as variantes. Recorra à LXX. Converse com outras pessoas. Pesquise no DITAT e todas as obras que puder. Dê massa crítica à sua pesquisa.

Critérios das notas
Apesar da subjetividade de uma redação, serão levados em conta:
a) Os erros gramaticais
b) A coesão e a abundância de argumentos, da introdução à conclusão
c) A fidelidade à estrutura pré-estabelecida
d) A objetividade e o esforço para a produção do material
e) A nota máxima do trabalho é sete

Textos fora do esquema descrito nos itens 8 e 9 serão automaticamente desclassificados. Haverá um sorteio aleatório de duplas para responder questões sobre o trabalho no dia da prova. O domínio do assunto ensejará pontos extras até o limite de três.

sábado, 27 de abril de 2013

Isaías 53

Para os que tiverem com alguma dificuldade em encontrar o texto de Isaías 53 com a numeração Strong, aqui vai o link para o texto:

http://interlinearbible.org/isaiah/53.htm

Lembrando que clicando nas setinhas azuis você consegue navegar entre os capítulos.


sexta-feira, 26 de abril de 2013

Scanner da pesquisa sobre Isaías 53

Prezados, abaixo um scanner da pesquisa que faremos sobre Isaías 53, para facilitar o aprendizado. A cópia abaixo contém as palavras do texto. Façam o download imprimam, leiam e releiam. O ideal é que repitam, por escrito, cada palavra. Memorizarão mais rápido.

Atenção: clicando na imagem ela se expande!

terça-feira, 23 de abril de 2013

Texto de Isaías 52:13 a 53:12

Prezados, como parte de nosso incentivo à pesquisa exegética, disponibilizamos o texto em epígrafe, que será nossa perícope da próxima aula.

Links aqui e no SlideShare logo abaixo:


quarta-feira, 3 de abril de 2013

Ajuda para o trabalho sobre I Samuel 16:18

Para ajudar os alunos que estiverem com dificuldade de localizar as qualidades de Davi em I Samuel 16:18, no hebraico, viemos trazer o seguinte:

1) Clique aqui para acessar a passagem no Velho Testamento Interlinear. Vai aparecer algo assim:



2) Coloque o texto em inglês no Google Tradutor. Descubra quais palavras se referem às qualidades de Davi;

3) Clique nos números acima das palavras. As definições da mesma irão aparecer sem conjunções ou preposições, etc, que é a forma encontrada em dicionários e concordâncias;

4) Agora pesquise no Dicionário Hebraico-Português da Editora Vozes um significado mais amplo.

domingo, 31 de março de 2013

Vídeo aula sobre o artigo

Mais uma vídeo-aula sobre o artigo em hebraico, para aqueles que estiverem com dificuldade. Se você ainda não assistiu à outra vídeo aula, role a tela e faça isso. Não esqueça de memorizar o vocabulário.

sábado, 30 de março de 2013

Vídeo aula para os que estiverem com dificuldade

Abaixo uma vídeo aula com uma ajuda para os que estiverem com dificuldade no aprendizado do hebraico. Começa aos 39 segundos, tentei tirar mas ainda estou engatinhando na produção de vídeos. Se quiser clique em tela cheia, ao lado da marca YoutTube:



 Clique aqui para baixar em formato AVI.

Vogais hebraicas

Para os que ainda continuam com dificuldade para identificar as vogais hebraicas, abaixo estão dois quadro com exemplos das mesmas:


sábado, 23 de março de 2013

Uma música para refrescar a mente

Prezados alunos, vocês que estão com a mente cheia dos assuntos em aula, quero lhes presentear com a excelente música abaixo. Escute-a em vídeo, leia a letra, reescreva e memorize a entonação. Lembrando que a música faz arranjos com a mesma frase:



sexta-feira, 22 de março de 2013

Trabalho de Exegese

Prezados, lembramos a todos o trabalho de exegese que propomos, a partir do texto de I Samuel 16:18.

Clicando aqui você terá um exemplo de como o trabalho deve ser.

Clicando aqui você poderá baixar a fonte HEBREW.TTF, que permite uma excelente digitação do texto em hebraico. Faça o download da fonte, baixando a partir do Google Drive e instale em seu computador. Para fazer isto, copie e cole a fonte HEBREW.TTF na pasta WINDOWS\FONTS.

Os alunos poderão optar por escrever à mão. Façam-no, porém, legível.

segunda-feira, 18 de março de 2013

Aula 4 - 15/03/2013 - Resumo 1a Parte

Prezados, na primeira parte desta quarta aula, fizemos uma revisão dos principais pronomes hebraicos. São eles:

Na figura abaixo, coletada do site rakivrit.blogspot.com, temos um pequeno diálogo que exemplifica sua utilização. Tente relembrar a tradução dada em classe (clicando na imagem ela aumenta, ficando mais legível):


Aqui vocês encontram uma tabela completa de pronomes hebraicos, muito útil para ganharmos tempo em traduções.

Em seguida, falamos sobre os resquícios dos pronomes na conjugação dos verbos, como podemos ver neste quadro pinçado de (http://hebraismo.blogspot.com.br/2011/06/verbo_19.html):

Mais adiante postarei o restante do resumo. Escrevam esta conjugação várias vezes, para memorizar o funcionamento do verbo e compreender quais os pronomes colocados nos mesmos. Aproveitem para praticar a escrita dos pronomes.

quinta-feira, 14 de março de 2013

Verbos em hebraico

Prezados, dando uma ajuda em verbos no hebraico. Vou postar alguns toques coletados na web. Os verbos hebraicos seguem as famílias de raízes. São várias. A mais comum é o verbo padrão. Abaixo a as famílias e a conjugação modelo. Exercitem, reescrevendo a conjugação. Lembrando que na leitura não é necessário o pronome.


Clicando aqui vocês poderão ver as conjugações do passado e do futuro.

terça-feira, 12 de março de 2013

Aula 3 - 08/03/2013 - Resumo

Prezados, desculpem o atraso na postagem do material. É que de sábado pra cá não tenho achado tempo. Mas vamos lá. Lembram de nossa primeira atividade em classe? Fizemos a identificação do texto de I Samuel 25:22, depois a identificação dos termos e, por fim, a tradução. O texto é esse aqui:

Se estiver pequeno ou pouco nítido quando visualizar, não se preocupe, logo abaixo disponibilizamos um link para o arquivo em PDF. É importante que vocês revisem o texto, esclarecendo eventuais dúvidas. Para interagir comigo enviem, na área de comentários, as dúvidas que tiverem. Aquelas que forem comuns aos demais, iremos publicar e explicar, claro.

Este texto demonstra como há diversas variações textuais nas traduções da Bíblia. É um exercício muito bom para o iniciante, e até para estudos mais avançados.

Na segunda parte da aula discutimos sobre os limites de uma perícope. Há um texto, no qual nos baseamos, cujos itens foram discutidos em classe. Leiam e releiam, vai lhes ajudar bastante. O texto original, bem mais abrangente, está disponível aqui.

Clique aqui para baixar a tradução em PDF.

Critérios para a delimitação do texto

2.1- Elementos que indicam um novo início
Ao iniciar um novo relato ou um novo argumento, o autor precisa chamar a atenção do leitor para esse fato. Para tanto, lança mão de alguns recursos de abertura ou de focalização:
a) Tempo e espaço:
Como todo episódio narrado se desenvolve dentro dessas coordenadas, tempo e espaço são indícios importantes. O tempo pode indicar o início, a continuação, a conclusão ou a repetição de um episódio. O espaço, por sua vez, localiza fisicamente a ação e dá a noção de movimento (2Sm 11,1; 2Rs 4,38; Mt 2,1; 4,1; 8,5; Mc 16,1; Lc 1,5).

b) Actantes ou personagens:
Em textos narrativos, a nova ação pode se iniciar com a chegada, a percepção ou a mera aparição de um novo personagem, ou com a atividade de alguém que até agora estava inativo (Ex 2,1; 2Rs 4,42; Mc 7,1; Lc 1,26).

c) Argumento:
Podemos identificar uma nova perícope pela mudança de assunto, muitas vezes, introduzido por fórmulas de passagem: "finalmente...", "quanto a...", "a propósito de...", "por essa razão..." (ICor 12,1; 2Tm 4,6). Às vezes não acontece uma mudança de argumento, mas apenas de perspectiva. Nas cartas paulinas, é muito comum o uso da diatribe (o argumentador introduz um interlocutor fictício, com o qual mantém uma discussão e responde a questões que tal personagem propõe) para assinalar essa passagem (Rm 7,13; 11,1).

d) Anúncio de tema:
Alguns textos retóricos, ao término de uma parte da argumentação, introduzem ou antecipam os assuntos que serão tratados a seguir. Um bom exemplo é Hb 2,17-18, que anuncia o próximo tema, Jesus Cristo como Sumo Sacerdote fiel e misericordioso, que será tratado em 3,1-5,10.

e) Título:
Alguns autores deixaram explicitamente o título que demarca uma parte importante de seu escrito (Is 21,1.11.13; Ap 2,1.8.12).

f) Vocativo e/ou novos destinatários:
Um novo oráculo profético ou uma nova mensagem podem ser demarcadas por um vocativo que explicita a quem tais palavras são dirigidas. Esses destinátários podem ser os mesmos de até então (Gl 3,1; Uo 4,1.7), ou destinatários novos (Os 5,1; Jl 1,13; Ap 2,1.8.12). Esses mesmos indícios podem evidenciar uma nova fase da argumentação (Ef 5,22.25; 6,1.4.5.9).

g) Introdução ao discurso
Como o próprio nome diz, introduz a fala de um dos personagens (Jó 6,1; 8,1). Mas, algumas vezes, pode funcionar como separação entre algo ocorrido ou contado pelo personagem e o comentário que este mesmo personagem faz a respeito (Lc 15,7.10; 18,6.14).

h) Mudança de estilo:
O texto pode sofrer uma ruptura quando o autor mescla dois tipos diferentes de exposição. É o que acontece quando se passa do discurso para a narrativa (Mt 10,4-5), da prosa para a poesia (Jz 5,1; Fl 2,5-6), ou da poesia para a prosa (Jz 5,31; Mt 11,1-2; Fl 2,11-12).

2.2- Elementos que indicam o término
Ao término do episódio ou do argumento, outros indícios nos informam que a conclusão está próxima.
a) Actantes ou personagens:
O número de personagens pode ser multiplicado, de modo a obscurecer o foco (Mc 1,45; Lc 5,15), ou mesmo reduzido, de modo a provocar uma mudança na focalização (Mt 17,19; Mc 9,28).

b) Espaço:
A narrativa pode ficar igualmente desfocada por causa de um deslocamento do tipo partida (2Sm 19,40; At 12,17) ou de uma extensão (Mc 1,39; At 14,6-7).

c) Tempo:
Informações temporais também podem indicar que a ação narrada está acabando. Pode acontecer a expansão do tempo, que dispersa nossa atenção (Nm 20,29; I Rs 10,25; At 10,48), bem como o chamado "tempo terminal", com o qual o autor dá a narrativa por concluída (Gn 32,22; Jo 13,30; At 4,3).
d) Ação ou função do tipo partida:
Trata-se daquela ação ou função expressa por verbos como sair, despachar, expulsar: alguém (normalmente o personagem pivô dos acontecimentos narrados) sai de cena, separando-se dos demais (ISm 16,23; Mc 8,13; At 9,25).

e) Ação ou função terminal:
Terminais são aquelas ações ou funções do tipo morrer, sepultar, bem como as reações decorrentes do episódio narrado, tais como rezar, admirar-se, ficar angustiado, converter-se, temer, glorificar a Deus etc. (Gn 49,33; At 5,5-6; Mt 9,8).

f) Ruptura do diálogo.
Muito freqüente em relatos que envolvem uma controvérsia, o último a falar é o herói (profeta, Jesus, apóstolo). Isso ocorre porque chegamos ao clímax da discussão. O protagonista do episódio profere uma palavra tida como final. Pode ser uma questão retórica que ficará em aberto, uma citação da Escritura, ou um dito ao estilo sapiencial. Às vezes, o autor somente acrescenta uma breve conclusão redacional (Lc 14,5-6; At 11,17-18).

g)Comentário:
O narrador pode interromper sua exposição para fazer algumas observações que dão o sentido do relato (Jo 2,21-22; 20,30-31), ou para expor o sentimento dos personagens (Jo 2,24-25).

h) Sumário
Típico do expediente redacional do hagiógrafo, o sumário pode ser considerado, em si mesmo, uma breve perícope, na qual o autor interrompe a narrativa para apresentar, de modo resumido, aquilo que acabou de expor (Lc 3,18; Jo 8,20), ou para abreviar o tempo e, assim, chegar logo ao episódio que interessa (Lc 2,51-52).

domingo, 3 de março de 2013

Aula 2 -01/03/2013 - Resumo

Prezados, voltamos com mais material de apoio e o resumo da aula. Comecemos relembrando os inúmeros exercícios de aproximação fonética que fizemos em classe. A partir de palavras do nosso dia-a-dia, em português, fizemos as correspondências com a língua hebraica. Lembrando que tais palavras NÃO existem na língua bíblica e não há nenhuma preocupação gramatical, são apenas exercícios. Abaixo algumas palavras portuguesas com sua respectiva aproximação fonética:


Em seguida, falamos sobre os perigos da eisegese. Que é a inserção de uma interpretação particular numa determinada passagem bíblica. Tal inserção, além de fraudulenta do ponto de vista intelectual, por vezes, também se revela uma fraude espiritual.

Falamos sobre algumas regras básicas da exegese:

1) Delimite a perícope - Perícope é uma passagem, cujo conteúdo pode ser um versículo, um grupo deles ou um capítulo. E, por vezes, pode começar numa capítulo e terminar no seguinte. É necessário perceber aonde ela começa e onde termina;

2) Explore o contexto social, geográfico e histórico do texto escolhido - Muitas vezes o sentido interpretativo estará preso a tais variáveis. Lembrando que a função fundamental da exegese é aproximar o aluno do que o escritor tinha em mente quando escreveu a perícope, isto tem um nome Sitz im Leben*

3) Analise morfologicamente as palavras de uma perícope - Qual delas é substantivo, adjetivo, verbo, pronome, conjunção, preposição, sujeito?

Há boas ferramentas na web para fazer esta última análise por nós, ou para ao menos facilitar o trabalho. Clicando aqui você tem acesso à uma Bíblia em hebraico on-line. Acima de cada palavra há um número azul, que é a codificação Strong. Uma classificação de cada palavra no texto hebraico a partir de sua ocorrência e composição. Pegando o texto de Gênesis 1:1, por exemplo, temos:
Clicando no número 7225, acima da primeira palavra, temos:

O único inconveniente é que as definições estão em inglês. Mas é bom ir se acostumando à esta outra língua  pois nela estão alguns dos mais profundos estudos de hebraico. Há alternativas? Sim, basta se familiarizar com o formato dos verbetes no Dicionário Hebraico-Português da Editora Vozes. Pegue o mesmo texto e tente encontrar os termos. Gradativamente, sua habilidade vai melhorar.

Trouxemos, também, um texto escrito e já detalhado para analisar em classe, Isaías 9:6, para tentar elucidar a controvérsia sobre se são cinco ou quatro os títulos de Cristo nesta passagem:


Por fim, analisamos a passagem de Isaías 6, fazendo um exercício sobre a escrita do texto para desenferrujar os alunos. Se você tiver alguma dúvida de pronúncia do texto escolhido, basta clicar aqui para ouvi-la. Como poderá fazê-lo para qualquer outro.

Postaremos, mais adiante, algo para facilitar o aprendizado dos verbos hebraicos.

Habituem-se a escrever, falar e ouvir as palavras em hebraico. São os três princípios básicos para o aprendizado de qualquer língua.

* Sitz im Leben é uma expressão alemã utilizada na exegese de textos bíblicos. Traduz-se comumente por "contexto vital". De uma forma simples, o Sitz im Leben descreve em que ocasião uma determinada passagem da Bíblia foi escrita. Fonte: Wikipedia. 

Leia mais sobre o termo aqui.

segunda-feira, 25 de fevereiro de 2013

Aula 1 - 22/02/2013 - Resumo

Prezados, visando o bom andamento de nossas aulas, registramos aqui um breve resumo dos assuntos tratados.

Compreendemos que o hebraico não é uma língua fácil para os estudante de língua portuguesa. Mas é indispensável para o exercício da exegese do AT. Há duas opções: sermos teólogos analfabetos em grego e hebraico (já há até faculdades teológicas que possuam em seu currículo exegese, sem o ensino das duas línguas) ou buscarmos aprender ao menos os rudimentos das mesmas. Com algum esforço é possível alcançar tal objetivo.

Relembramos o alfabeto hebraico:


Há outras opções de representação do alfabeto aqui. É importante que você imprima uma dessas tabelas e ande com ela em algum lugar de fácil acesso. Tendo um tempinho vago, leia e releia, afim de memorizar. Só se aprende a pescar, pescando.

Falamos também sobre o que é exegese. E a importância de não misturar com hermenêutica e homilética. Em termos básicos a exegese consiste em buscar o significado de um texto a partir da língua original e seu contexto social. A hermenêutica é a arte de interpretar os resultados da pesquisa. E a homilética, a correta e aproveitável exposição da interpretação. Donde concluímos que boa parte daquilo que se chama exegese nada mais é que hermenêutica, muitas vezes somente homilética. E, às vezes, nem uma coisa, nem outra.

exegese
e.xe.ge.se
() sf (gr exégesis) Comentário, explicação de textos (especialmente se aplica à interpretação gramatical e histórica da Bíblia).

hermenêutica
her.me.nêu.ti.ca
sf (gr hermeneutiké) 1 Arte de interpretar o sentido das palavras, das leis, dos textos etc. 2 Interpretação dos textos sagrados e dos que têm valor histórico.

homilética
ho.mi.lé.ti.ca
sf (lat homiletica) 1 Ret Eloqüência de cátedra. 2 Ramo da Teologia prática que trata da composição e do pronunciamento de sermões e homilias; arte de pregar.


Indicamos para os que tiverem alguma dificuldade com a pronúncia o site www.bible.ort.org, que traz a Torá (os cinco primeiros livros da Bíblia), escritos e versionados em prosa e transliterados.

Fizemos uma breve análise
de dois textos, Gênesis 1:1a:

Clicando no fonezinho perto do número 1:1, podemos ouvir o verso. Aliás, o Velho Testamento foi feito para ser cantado. Não apenas os Salmos.

O outro texto é o Salmos 23:


Vão se acostumando com as variadas grafias. É assim que encontrarão nos livros de pesquisa.

Indicamos três livros:


E uma Bíblia em hebraico. Há, inclusive, uma versão que contém o Velho e o Novo Testamento. Para os que assim desejarem, há inúmeras versões online do texto. Destaco aqui as seguintes:

Scripture4all - Tradução em inglês, com transliteração. Na ordem em que estamos acostumados. Cuidado com o bom recurso de ordenar as palavras como em português, da esquerda para a direita. O hebraico se escreve da direita para a esquerda.

Interlinearbible - Opção semelhante a acima, com a ordem correta das palavras. Como recurso adicional traz a numeração Strong, que é um levantamento das ocorrências do termo ao longo do texto do VT. Infelizmente, o site está em inglês.

Aoal - Todo o VT em áudio.

Finalizamos frisando que é preciso cuidado com certas muletas como versões transliteradas e interlineares. Via de regra o aluno fica num estado intermediário entre o português e o hebraico ao lançar mão de tais recursos. Devemos abandoná-los gradativamente para um mergulho mais aprofundado.

Não desistam. Amadurecer dói, mas o fruto é bom.